第263章 搬运工-《重生之我是歌王》


    第(3/3)页

    便向校官索美酒,经年未备意阑珊,

    午夜梦回旧馆舍,声声呼唤充耳闻,

    倦鸟羁留深林久,此间乐哉不思飞,

    宝镜倒映烛影晃,寒冰装点酒色红,

    宾客齐至成盛筵,佳人美酒俱添光,

    轻启朱唇惊四座,投杯停箸不能食:

    钢刀银叉手中持,心魔犹在不能消,

    自我羁押成囚徒,吾辈颓然尚不知。

    闻言仓皇寻旧路,四顾茫茫无着处,

    明朝更向何处去?更者悠然言少歇:

    纵然我辈长别离,此生有命不能弃,

    前路漫漫归旧旅,生此回环无尽时。”

    “曾经地球上有人把《加州旅馆》翻译成了这首诗,不得不说,翻译的真的很好!很有韵味!只是,他是翻译,而哥哥我呢?”

    李悠扬自得其乐的背出这首诗来,然后伸个懒腰,却又自嘲的一笑:“哥哥好像就是某水打的广告那样,哥哥从来不生产好歌,哥哥只是好歌的搬运工。”(未完待续。)      笔趣阁手机端    http://m.biquwu.cc


    第(3/3)页