第127章 天籁,永恒经典-《单身房东俏房客》
第(3/3)页
恨自己不能与你同行
我是你错过的那一道风景
默默地期待想象中的爱情
也许我不该太在意
谁都会有属于自己的风景
“歌叫错过的风景,怎么样?”龙须糖唱完后问高进。
高进思忖片刻道:“唱得不错,感情处理的很到位,看来糖糖有过一段刻骨铭心的爱情啊,你知道我最喜欢什么歌么?”
对于高进的评论,桑甜甜既不承认也不否认,她一语双关道:“我在向前看呢,看到了更美的风景,你喜欢什么歌哦?”
“scarborough fair”高进道,“英文版带着一种慵懒荒凉的感觉,很能触动人心,我更喜欢它的翻译,如果你能把中文唱出来,一定震惊天下。”
高进说完把斯卡布兰集市的中文对照英文翻译了下来:问尔所之,是否如适 are you going to scarborough fair?
蕙兰芫荽,郁郁香芷 parse1y sage rosemary and thyme.
彼方淑女,凭君寄辞 remember me to one ho 1ives there.
伊人曾在,与我相知 she once as a true 1ove of mine.
嘱彼佳人,备我衣缁 te11 her to make me a cambrinetbsp; 蕙兰芫荽,郁郁香芷 parse1y sage rosemary and thyme.
勿用针砧,无隙无疵 ithout no seams nor need1e ork.
伊人何在,慰我相思 then she i11 be a true 1ove of mine.
彼山之阴,深林荒址 on the side of hi11 in the deep forest green,
冬寻毡毯,老雀燕子 traneto.
雪覆四野,高山迟滞 b1ankets and bed netet
眠而不觉,寒笳清嘶 s1eeps unaare of the net netbsp; 嘱彼佳人,营我家室 te11 her to find me an anetd.
蕙兰芫荽,郁郁香芷 parse1y sage rosemary and thyme.
良田所修,大海之坻 beteen the sa1t ater and the sea strand,
伊人应在,任我相视 then she i11 be a true 1ove of mine.
彼山之阴,叶疏苔蚀 on the side of hi11 a sprink1ing of 1eaves
涤我孤冢,珠泪渐渍 ashes the grave ith s1ivery tears.
惜我长剑,****拂拭 aso1dier netd po1ishes a gun.
寂而不觉,寒笳长嘶 s1eeps unaare of the net netbsp; 嘱彼佳人,收我秋实 te11 her to reap it ith a sick1e of 1eather.
蕙兰芫荽,郁郁香芷 parse1y sage rosemary and thyme.
敛之集之,勿弃勿失 and gather it a11 in a bunch of heather.
伊人犹在,唯我相誓 then she i11 be a true 1ove of mine.
烽火印啸,浴血之师 ar be11os b1azing in snets.
将帅有令,勤王之事 genera1s order their so1diers to ki11 and to fight for a netbsp; 争斗缘何,久忘其旨 they have 1ong ago forgotten.
痴而不觉,寒笳悲嘶 s1eeps unaare of the net netbsp; “这歌,堪称永恒的经典啊。”高进念完,轻叹道。
龙须糖沉默片刻,道:“我会唱出这歌的中文版,第一个唱给你听,这是一个承诺。”
高进大笑:“好。”
龙须糖离开后,来了一个高进打死都想不到会来的人。
第(3/3)页